martes, 28 de julio de 2009

MAYA CU CHOC


El canto


Amé a un hombre tierno

y él me amó

vaya privilegio

vivirlo

de recuerdo

tengo su ternura guardada

en una gaveta

y su voz en una caja




sólo uno

me hizo el amor

tan sólo

una vez

y ha perdurado




tanto

que ahora

un halcón

me presta sus alas

me convierte en princesa



me dejo sitiar

por el miedo




dejo pendiente

escapar del estigma de ser mujer




Estoy en la cima

ésa que te da miedo



mi piel

estirada

abre mis poros

éstos

se agitan

entre las manos

suaves

del desconocido


siento
dentro mío ha

empezado

una revolución

llena de su paz


mis adiposidades

felices

danzan

a su ritmo


hay

peligro en mis ojos

y en el fuego

de mis manos



podría nacer

la muerte

de mi vientre vacío

podría morir

la vida

de mi carne desolada



Nació

a los treinta años

descubrió

sus otras

magnitudes



podía crecer

en tantos grados

en tantas vías



encendió

una llama

dentro de su cuerpo



albergó

fantasías y derrumbes




dejó

de palpar ausencia

se llenó

con la certeza

de una presencia

lejana




vivió


creció



Vos te emborrachás con alcohol

yo no puedo




a mí

me embriagan las palabras

y la borrachera

se me sale

por los ojos

como hoy

viernes a medio atardecer




como ayer

que se me derramó

en papelesy en cariños



Tríptico del retorno







La pérdida…



te escribí desde aquella cama

aquella noche
y te perdí

en el estanque

varado

en el centro

de la memoria


me escribiste

un anónimo

te despojaste de mi nombre


me escondiste

te alejé




El reencuentro…


Él

me cobija

bajo su palabra


me lee

desde lo etéreo


se descalza

se desnuda

para mí



El paso…

Ahora

frente a vos

mis dedos caen en la urgencia

de espulgarte

quitan la cáscara

matan el miedo

caminan





A lo alto

de estos

seis lustros


veo

que he acumulado

una serie de

admiradores

con bonito

pensamiento

afilada lengua

miradas obscenas

por demás

olvidadizos





acumulé

también

envidias

rencores femeninos


dentro de todo

es rescatable apenas

este espacio

proveedor

y su gente


más la lista

de amigas



más un amor

tu voz

y tu presencia eterna




Todas las noches

veo a esos perros

haciéndolo en público


ella tan libre

el tan tierno

y recuerdo

que estás a

cientos de vuelos

de mi boca.

1 comentario:

  1. Licenciado Sergio Morataya le comento que me impresiono la literatura y la poesia de los dos creo y mantengo que es necesario darles el apoyo y reconocimiento respectivo, aparte el tener una lengua maya y plasmar en letras y poesia para el aprendizaje de nosotros. Y el poder entender algunos poemas escritos en lenguaje maya, lo que lei, pude recabar y darme cuenta que es la forma del maya descenciente de vivir, y lo reflejo en sus letras de poesia.

    ResponderEliminar